Diskurssit suoriksi

"Taidepuhe on usein höpöhöpöä", Kaisa Heinänen (HS 7.9.2010, C1)

"Taidepuhe on usein höpöhöpöä", Kaisa Heinänen (HS 7.9.2010, C1)

Aamun Hesarissa (7.9.2010, C1, ) oli mainio juttu taidepuheesta ja sen vaikeaselkoisuudesta. Kaisa Heinäsen haastattelema taidehistorioitsija Satu Itkonen puolustaa yleisöä ja moittii tarpeettomia sivistyssanoja, anglismeja ja koukeroisia käsitteitä näyttelyteksteissään viljeleviä taiteilijoita. Aihetta on, mikä käy hyvin ilmi seuraavasta valokuvataiteilija Ari Kakkisen näyttelytiedotteen sitaatista ja sen käännöksestä:

”Valokuvallinen indeksi on osoittautunut todellisuussuhteen takaajan sijaan ennemminkin johonkin intensiteettiin osoittavaksi eleeksi.”
– valokuvataiteilija Ari Kakkinen kuvailee töitään

”Valokuva ei viittaa näkyvään todellisuuteen – ennemminkin se tavoittelee jotain voimaperäistä näkyvän todellisuuden takana.”
– taidehistorioitsija Satu Itkosen käännös Kakkisen tekstistä

Pisteliään osuva on Hän löytää käytännölle myös varsin osuvan selityksen:

”Teksteissä taiteilija tavallaan nostetaan käsityöläisestä filosofiksi. Monet ehkä ovat sitä, ja osaavat itsekin hyvin kirjoittaa, mutta eivät suinkaan kaikki.”

Ei Itkonen teoreettista puhetta kokonaan kieltämässä ole, mutta muistutus yleisön huomioimisesta heille osoitetuissa teksteissä on enemmän kuin aiheellinen. Ei kai taiteilijan (tai kriitikon!) pätevyys siitä luhistu, jos asioita välillä kuvaillaan vähemmän fiinillä tavalla. Jutussa silmätikuksi noussut Kakkinen selittää heideggermaista puuroaan, noh, juurikin Heideggerin lukemisella väitöskirjaansa kuuluvan näyttelyn koonnin yhteydessä. Hyvä lisäkysymys voisi olla, että onko galleristeilla oma vastuunsa ketjussa.

Hatunnosto Heinäselle ja Itkoselle hyvästä jutun- ja keskustelunaiheesta. Pitääpäs kaivella jostain Itkosen aihetta käsittelevä Selkoa nykytaiteesta -kirja (Kirjapaja, 2008).

***

Kun kerran selkokieltä puolustetaan, niin täytyy tietysti mainita, että otsikon sana ”diskurssi” tarkoittaa puhetta tai keskustelua ja sitä käytetään viitatessa etenkin teoreettiseen keskusteluun ja tarkasteltaessa jotain keskustelua tieteellisin menetelmin (diskurssianalyysi). Sinänsä hauskaa, että sana tulee latinasta ja on tarkoittanut alunperin ympäriinsä juoksentelua.

Advertisements

5 responses to “Diskurssit suoriksi

  1. Paluuviite: Taide blablablaa « Sivellin & Saldo

  2. Diskurssin määritelmiähän on monia, mutta lisätään siihen kuitenkin ”suhteellisen pysyvä, yhteiskunnallisesti määräytynyt puhetapa”. Nii!

    • Heh. Arvelinkin, että joku tulee dissailemaan tuosta kappaleesta :D ”Yhteiskunnallisesti määräytynyt puhetapa” ja muut koulukirjavastaukset eivät olleet itseään riittävän selittäviä ilmaisuja, joten kokeilin hypätä ojasta allikkoon turvautumalla liian epämääräiseen suuntaa-antavuuteen… ei taida olla minusta selkokielikoksi.

  3. Tuosta monimutkaisen tortun vääntämisestä selvästä paskasta on taiteilija Harri Manner kirjoittanut ironisen kirjan. Kirjan nimi on Suuri Performanssi. Aluksia luulin, että kirjassa olevat taiteilijoiden teoksistaan vääntämät käsittämättömät horinat ovat kirjoittajan keksimiä, kunnes minulle selkeni, että ne ovatkin aitoja taidekriitikkojenn taidekritiikkejä. Silloin nauratti entistä enemmän.

    Hesarin juttu on mainio!

  4. @tammikuu44: Kiitos kirjavinkistä, Suuren performanssin voisi lisätä lukulistalle :)

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s